當(dāng)前位置: 首頁(yè) ? 資訊 ? 科普博覽 ? 科技博覽 ? 正文

數(shù)字經(jīng)濟(jì) digital economy

發(fā)布日期:2022-07-09??來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)??瀏覽次數(shù):149
放大字體??縮小字體
核心提示:數(shù)字經(jīng)濟(jì) digital economy工業(yè)和信息化部稱(chēng),近年來(lái),我國(guó)數(shù)字經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展,產(chǎn)業(yè)規(guī)模持續(xù)快速增長(zhǎng)。據(jù)統(tǒng)計(jì),從2012年至2021年,我國(guó)數(shù)字經(jīng)濟(jì)規(guī)模從11萬(wàn)億元增長(zhǎng)到超45萬(wàn)億元,數(shù)字經(jīng)濟(jì)占GDP比重由21.6%提升至39.8%。China's digital economy logged rapid expansion in recent years, with its scale increasing from 11 trillion yuan in 2012 to over 45

數(shù)字經(jīng)濟(jì) digital economy

工業(yè)和信息化部稱(chēng),近年來(lái),我國(guó)數(shù)字經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展,產(chǎn)業(yè)規(guī)模持續(xù)快速增長(zhǎng)。據(jù)統(tǒng)計(jì),從2012年至2021年,我國(guó)數(shù)字經(jīng)濟(jì)規(guī)模從11萬(wàn)億元增長(zhǎng)到超45萬(wàn)億元,數(shù)字經(jīng)濟(jì)占GDP比重由21.6%提升至39.8%。

China's digital economy logged rapid expansion in recent years, with its scale increasing from 11 trillion yuan in 2012 to over 45 trillion yuan in 2021, according to the Ministry of Industry and Information Technology. The proportion of the digital economy in China's GDP rose from 21.6 percent to 39.8 percent in the period.

2022年5月27日,工作人員在貴州大學(xué)省部共建公共大數(shù)據(jù)國(guó)家重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室算力中心巡檢。圖片來(lái)源:新華社

【知識(shí)點(diǎn)】

根據(jù)《數(shù)字經(jīng)濟(jì)及其核心產(chǎn)業(yè)統(tǒng)計(jì)分類(lèi)(2021)》文件中的定義,數(shù)字經(jīng)濟(jì)是指以數(shù)據(jù)資源作為關(guān)鍵生產(chǎn)要素、以現(xiàn)代信息網(wǎng)絡(luò)作為重要載體、以信息通信技術(shù)的有效使用作為效率提升和經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)優(yōu)化的重要推動(dòng)力的一系列經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。

近年來(lái),我國(guó)數(shù)字經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展,產(chǎn)業(yè)規(guī)模持續(xù)快速增長(zhǎng),已數(shù)年穩(wěn)居世界第二。同時(shí),新型基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)提速,數(shù)字產(chǎn)業(yè)化深入推進(jìn)。目前,我國(guó)已建成全球規(guī)模最大、技術(shù)領(lǐng)先的網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施。大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、人工智能加速融入工業(yè)、能源、醫(yī)療、交通、教育、農(nóng)業(yè)等行業(yè)。在數(shù)字化、智能化時(shí)代,算力是數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展的核心生產(chǎn)力。目前,我國(guó)算力產(chǎn)業(yè)鏈已經(jīng)初步形成,我國(guó)不少相關(guān)企業(yè)在全球已具備領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)。“十四五”規(guī)劃和2035年遠(yuǎn)景目標(biāo)綱要明確指出,要加快構(gòu)建全國(guó)一體化大數(shù)據(jù)中心體系,強(qiáng)化算力統(tǒng)籌智能調(diào)度,建設(shè)若干國(guó)家樞紐節(jié)點(diǎn)和大數(shù)據(jù)中心集群,建設(shè)E級(jí)和10E級(jí)超級(jí)計(jì)算中心。這為今后5年我國(guó)的算力產(chǎn)業(yè)發(fā)展指明了方向。

【重要講話】

發(fā)展數(shù)字經(jīng)濟(jì)是把握新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革新機(jī)遇的戰(zhàn)略選擇。數(shù)字經(jīng)濟(jì)健康發(fā)展有利于推動(dòng)構(gòu)建新發(fā)展格局,數(shù)字經(jīng)濟(jì)健康發(fā)展有利于推動(dòng)建設(shè)現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系,數(shù)字經(jīng)濟(jì)健康發(fā)展有利于推動(dòng)構(gòu)筑國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)新優(yōu)勢(shì)。

Developing a digital economy is a strategic choice for grasping the new opportunities in the new round of revolution in science and technology and industrial transformation, as it can help foster a new development paradigm, a modern economic system, and new national competitive strengths.

——2021年10月18日,習(xí)近平在中共中央政治局第三十四次集體學(xué)習(xí)時(shí)的重要講話


【相關(guān)詞匯】

發(fā)展數(shù)字經(jīng)濟(jì)自主權(quán)  autonomy of developing the digital economy

數(shù)字經(jīng)濟(jì)治理體系  governance system of the digital economy

數(shù)字鴻溝  digital divide

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)

責(zé)任編輯:徐同磊

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來(lái)源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開(kāi)資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多